Pastafarian Pirate wrote:Brother Boyardee wrote:Do you really have the Great Gospel? I suspect that perhaps you don't, because on page 35 begins a subchapter called "Irrefutable Proof", and page 44 begins the chapter "More Evidence" (I have the canadian edition, so page numbers may vary). It's all there.
Brother Boyardee
As a sidenote.... if it is on page 44 in the Canadian version of the Gospel, would it then be on page 38 of our American version due to the conversion rate?

Yes, exactly brother.
But it's actually even more complicated than that. Not only is there the currency conversion to apply, but also what is known as the "typographic conversion" as well. For example "color" in american english is "colour" in canadian english - 20% more letters! "check" to "cheque" as another example. Then on top of that, depending on the context of the writing, there is the imperial to metric conversion to, so 1 pound = 0.4536 kilograms.
It all gets especially complicated when writing about yummy noodle accompaniments and all three conversions apply. For example:
American Pastafarian: "How much for one pound of parmesan cheese please? And can I pay by check?"
American Cheesemaker: "Yes, that's $4.67 please sir"
But in the great white north:
Canadian Pastafarian: "How much for one kilogram of parmesan cheese please? And can I pay by cheque?"
Canadian Cheesemaker: "Yes, that's $218.55 please sir!"
It's a tribute to His Noodly Greatness and pastafarians everywhere that Prophet Bobby's Gospel is spreading so rapidly in spite of these conversion barriers.
Mmmm, I'm hungry now.
Brother Boyardee