16726 Views
27 Comments

happy Holidays from Finland

Published December 23rd, 2008 by Bobby Henderson

finlandtree.jpg

Tänä jouluna Lentävä spagettihirviö on jälleen vahvasti läsnä taloudessani. Joulukuusen huippua koristaa Hänen nuudelimainen korkeutensa.

I have no idea what that says but I like the way it looks. If I knew how to make umlauts, I would umlaut everything. örïgïnal post cän bë föünd hërë. (ï fïgürëd öüt höw tö mäkë thëm)

Rough translation (thanks to Dusty):

This Christmas the flying spaghetti monster will be again strongly present in my life. The top of the Christmas tree is decorated by his high noodliness.



27 Responses to “happy Holidays from Finland”

  1. Dusty says:

    Rough translation:

    This Christmas the flying spaghetti monster will be again strongly present in my life. The top of the Christmas tree is decorated by his high noodliness.

  2. PirateFridge™ says:

    The sheer beauty is astounding!

  3. DavidH says:

    I don’t understand it either, but spagettihirviö and nuudelimainen are very nice words. I shall chant them daily over the festive season. Häppy Fsmäs tö öne änd äll.

  4. Fishy says:

    Ï hävë ä Frënch këyböärd, sö Ï hävë ä këÿ för ümläüts :D

    ¨

  5. Cape Buffalo says:

    You figured out how to make umlauts and you won’t tell us? Come on Bobby, what the fuck!

  6. Fiona says:

    It’s so pretty!

    Next year I’ll get into the spirit!

  7. whizzo says:

    ï ägrëë thät ümläüts fückïn röck!!!

  8. BlondBeard says:

    It translates roughly to:
    This Christmas, FSM is once again a strong presence of the economy*. Christmas tree is adorned on the top with His Highness’s Noodles.

    *economy probably isn’t the right word, but that’s all I could figure out (lived in Finland for 4 years).

Leave a Reply