Thanks to mike for sending me this article from the swiss french newspaper. I have no idea what it says.
72 Responses to “Swiss article”


|
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License. This means you're free to use the content but not sell it. More Details |
Well – it’s in French – I know that much.
Like or Dislike:
0
0
I did a rough translation so our Prophet (Pasta Be Upon Him) understands what the Swiss say about Him. Admiral Chiflado at Your service. Here it is:
.
“Pastafarianism” denounces Creationism through the absurd
.
UNITED STATES. Horrified by the decision of the State of Kansas in 2005 to teach Creationism at school, a citizen created the Church of the Flying Spaghetti Monster. The school authorities had decided that “Intelligent Design”, aimed at explaining the world’s creation by a superior being, should be taught as an alternative to Darwin’s evolutionism, which has traditionally been part of the school curricula. To counter-attack through the absurd, the physicist Bobby Henderson sent an open letter to the authorities in order to explain that “Pastafarianism” should also be taught in science classes. According to this theory, the universe was created by a Flying Spaghetti Monster. And the believers are promised a paradise with a stripper factory and a beer volcano.
The information had been picked up by the site BoingBoing, and had gained momentum from then on. A creationist named Ken Hovind had offered 300.000 francs to anyone who could provide an “empirical proof for the evolution theory”. The site reacted by offering 1.2 million francs to anyone who would “provide empirical evidence demonstrating that Jesus is not the son of the Flying Spaghetti Monster”! We’re still waiting…
Sébastien Repond
.
*below the picture*
More and more people believe in His Flying Holy Nooddleness
Like or Dislike:
0
0
My French is poor, but I’ve taken a stab at it. Errors will be plenty, anyone more fluent please correct.
.
Pastafarianism denounces creationism by parody
.
USA. A citizen upset by the decision of the state of Kansas, taken in 2005, has created the church of the FSM. The school authorities had decided that ID, that states that the world was created by a superior being, should be taught as an alternative to evolution, traditionally part of the school curriculum. Responding with parody, physicisist Bobby henderson wrote an open letter explaining that Pastafariansim should get equal attention in science classes. According to that theorie, the universe was created by a FSM. And the followers can look forward to a paradise with stripper angels and a beer volcano.
(Then some bit about info being reposted/linked from the BoingBoing site, not sure). A creationist called Ken Hovind has offered 300000 francs to anyone who can empirically prove evolution. The BoingBoing site offers a reward of 1.2 francs to anyone who can prove Jesus is not the son of the FSM. (don’t know the last half-sentence).
Like or Dislike:
0
0
@Admiral Chiflado ☠
Thanks Admiral, the texts in our nearly-coincidingly timed posts overlap rather well, should be ok then.
Like or Dislike:
0
0
lots of dubloons up for grabs here!
In religion no one needs proof! I know JC isn’t a noodley off-shoot. That’s proof enough for me! Hand over the dosh or we’ll broadside ye. te swabs!
Arrrrr!
Like or Dislike:
0
0
so is it 1.2 francs or 1.2 million francs ?
Like or Dislike:
0
0
Good for the Swiss almost makes up for hoarding all that Nazi gold.
Like or Dislike:
0
0
@peeInMyPantz
1.2 million francs, I assume the article refers to Swiss Francs …which I like to call Fränkli :)
Should be about US$ 1 million
Like or Dislike:
0
0
@peeInMyPantz
“so is it 1.2 francs or 1.2 million francs ?”
.
Sorry for that one, stick to Admirals translation, more accurate.
Like or Dislike:
0
0
!
Like or Dislike:
0
0
1.2 french franks wouldn’t be worth much. About 12p at last count…
Like or Dislike:
0
0
I’ve heard all the frenchies called Frank are worthless. It wasn’t just a typo…
Like or Dislike:
0
0
I understood Bobby Henderson!
See? my french is not so bad!
Like or Dislike:
0
0
Une usine de stripeaseuses et un volcan a biere!
.
It sounds even better in French! What about Italian (the land of spaghetti)?
In Greek its:
Ena ergostasio striptitzoudon kai ena ifestio mpiras!
Any other wierd tounges out there?
ArrrrrrAmen
Like or Dislike:
0
0
My french is ok too.
.
We must be more clevva than those damn fundies, as at least half of us who have replied on this thread so far speak french as a second language.
.
Hoot hoot!
Like or Dislike:
0
0
So, is the reward still in francs or has it been updated to euros? Bit of a bummer if you win it in coins that can’t be spent.
.
Or do the swiss still use old money?
Like or Dislike:
0
0
I think the swiss do. In fact they must do cos they’re not in the EU are they??
Like or Dislike:
0
0
@Jennyanydots
switzerland didn’t join the euro zone and i bet 1.2 million swiss francs that they’ll never do it
Like or Dislike:
0
0
@Pluto. This morning, I read your post after I read the e-mail. Sorry.
Like or Dislike:
0
0
If you are not mad, can I call you this afternoon?
Like or Dislike:
0
0
swizzerland is a political island, is not member of the eu and therefore they still have their swiss francs as currency.
funny you call it “old money” as no one here in .eu would call the euro “new money” *g*
@thalassophobic: the fundis you are talking about have their own foreign language: latin!
@Any other wierd tounges out there?
german: eine stripperinnenfabrik und ein biervulkan
hungarian:egy prostituálta gyár es egy söri vulkán
and italian: una fabbrica dell’estrattore e un vulcano della birra
Arrrrgh!
Like or Dislike:
0
0
una fabbrica dell’estrattore e un vulcano della birra!!!
Now that’s music to my ears!
CC
Like or Dislike:
0
0
@ enzoo, the euro isn’t called new money, but in Ireland at any rate, the punt would be considered old, now that it’s been replaced
Like or Dislike:
0
0
egy prostituálta gyár es egy söri vulkán
translated back into English this comes out as
Whore omlette and a poor old Mr. Spock omlette too!
Like or Dislike:
0
0
@enzoo – nincs kurvak ottan
Like or Dislike:
0
0
“stripper factory and beer volcano” in even more languages (we might have our gospel translated in all the world’s languages very soon if we go on like that):
.
Spanish: una fábrica de artistas de striptease y un volcán de cerveza
.
Indonesian: pabrik penari telanjang dan gunung berapi bir
.
Mandarin Chinese: 脱衣舞工厂和啤酒火山 (tuōyīwǔ hé píjiǔhǔoshān)
Like or Dislike:
0
0
Oops, I forgot something in the transliteration of the Chinese translation, it should be:
tuōyīwǔgōngchǎng hé píjiǔhǔoshān
Like or Dislike:
0
0
I am using Firefox now! I can see all the little weird signs that you use.
Like or Dislike:
0
0
The little weird signs are Chinese characters and Latin characters with some unusual diacritics :)
Like or Dislike:
0
0
Sorry enzoo – “old money” is the term my folks use to describe pre-decimal currency here, along with “proper money”. It’s obviously sunk in somehow, and resurfaced when I wrote that message.
.
@ CC – “Mr Spock omlette”! thanks for the giggle.
Like or Dislike:
0
0
I know, the thing is that I was using Internet Explorer and for some reason it won’t show the signs
Like or Dislike:
0
0
@Captain Codpiece – the Hungarian word for egg is tojas, so your translation is kinda, sorta, wrong. It’s more along the lines of ‘one prostitute factory and one beer-ish vulcano.’ I do believe our friend enzoo does not have the proper word for stripper…unless of course all strippers are prostitutes in Hungary.
Like or Dislike:
0
0
In Portuguese: uma fábrica do strip-teaser e um vulcão da cerveja
Like or Dislike:
0
0
And in my own native language: een stripperfabriek en een biervulkaan.
Like or Dislike:
0
0
The italian version is wrong as well, since stripper should translate into “spogliarelliste” and not to “estrattore”, which is a machine used in the metallurgy sector (don´t know where did you get that from…?). Hence the correct version is:
Una fabbrica di spogliarelliste ed un vulcano di birra
Like or Dislike:
0
0
I’m swiss (french speaking), and this article helped me discovering The Truth.
So I founded a branch of the Church half an hour later, at http://www.pastafarisme.org.
The original article can be read here, and you can translate it with Google for even more fun :
http://www.lematin.ch/pages/home/actu/monde/actu_monde__1?contenu=310164
Another solution would be to learn french, but this means learning something about the rest of the world …
Like or Dislike:
0
0
sorry about the inaccurateness, i did my (obviousley poor) best, since both hungarian and italian are not my native languages; but you can be sure, that the german translation is correct :-)
…
@jenny – here in austria we sometimes say “real money” meaning our former curreny before the euro, the “schilling”, and i remember i heard that in germany too ;-)
Like or Dislike:
0
0
Una Fábrica de desnudistas y un volcán de cerveza! OOOOHHH si!
Like or Dislike:
0
0
@ enzoo
deine Übersetzung ist nur fast korrekt, Nomen werden groß geschrieben :p
eine Stripperinnenfabrik und ein Biervulkan
tut mir Leid wenn ich so pedantisch bin :D
Like or Dislike:
0
0
@admiral chiflado
mit der eigenen muttersprache darf man grosszügig sein, oder? ich jedenfalls schreibe privat nur noch klein und ohne ß – sind wir nicht alle piraten? eben. :-D
Like or Dislike:
0
0
blue bla blley blue. that sounds french right??
Like or Dislike:
0
0
Finnish: stripparitehdas ja oluttulivuori
Swedish: en stripperfabrik och en ölvulkan
.
I vote for the Italian version so far.
Like or Dislike:
0
0
Gibberish: A;idsu;faewjlkjoadfaye 8epajdf 839oljasdj alksdjfoiendlsakjl;asdjfna.
fundieish: derrrrrrr the peoples at my church says that Haeaven is close ta gawd N dey shed no, some o dem gots dem a hunert on dem der SATs uhhhhh
.
Those are the only two languages that I can translate “volcano” and “stripper” into…
Like or Dislike:
0
0
@ Admiral Chiflado
Nach ein paar Stunden in Biervulkanhimmel ist man sowieso zu betrunken, um groß zu schreiben… ;)
Like or Dislike:
0
0
@ Spaghetti Scientist
hahaha, stimmt, das müsste dann so klingen:
ne stribberinnnnnfabrig unnnnnn biervulgan :-)
Like or Dislike:
0
0
AC, you brought it to the (northern german drunk ;-) ) point, but shouldnt we return back to the language we all know (more or less *g*), namely english?
Like or Dislike:
0
0
Here’s the whole thing in Greek, as most of the scriptures of another certain faith might respect it a bit more!
I don’t know if this will come as gobbledy gook or not so here goes. Fingers crossed (so to speak)
.
‘Ζιμαρισμός’ καταρίπτει δημιουργισμό με μέσο το παράλογο.
.
ΗΠΑ. Αγανακτισμένος με την απόφαση να συμπεριλυφθεί τον δημιουργισμό στα σχολικά διδακτέα ύλη, ένας πολίτης εφεύρησε την Εκλησία του Ηπτάμενου Τέρατος Μακαρονιών. Οι σχολικές αρχές πήραν την απόφαση να διδαχτεί ‘Ευφυές Σχεδιασμό’ (οποιός εξηγεί την δημιουργία του κόσμου από ένα υπέτατο ον) ως αναλακτική θεωρεία του δαρβινιστική εξέλιξη η οποιά υπάρχει παραδοσιακά μέρος των διδακτέων υλών. Να αντεπιτηθεί μέσο της παροδίας ο φυσικος Bobby Henderson έστειλε ανοικτό γράμμα στης αρχές προτείνοτας οτι Ζιμαρισμό θα έπρεπε να επίσης στην τάξη των επιστιμών. Σύμφωνα με την θεωρεία αυτή το σύμπαν δημιουργήθηκε από ένα ηπτάμενο τέρας μακαρονιών. Οι πιστοί ανταμείβονται σε ενα παράδεισο γεμάτο εργαστήρια στριπτιτζούδων και ηφαίστεια μπύρας. Η πληροφωρία δημοσιεύτηκαν στο διαδυκτιακό σελίδα BoingBoing και μαζεύει όλο και πιο πολύ ορμή από τότε. Δημιουργιστής ο Ken Hovind έχει προσφέρει 300,000 Ελβετικά φράγκα σε οποιονδήποτε που να αποδείξει εμπειρικά την ορθότητα της εξέλιξης. BoingBoing αντέδρασε προσφέροντας 1.2 εκάτ. Ελβετικά φράγκα σε οποιονδήποτε που να αποδείξει εμπειρικά οτι ο Χριστός δεν ήταν γιός του Ηπτάμενου Τέρατος Μακαρονιών. Περιμένουμε ακόμα… εξελίξεις!
Sebastian Repond
.
Όλο και περισότεροι πιστεύουν… εις Την Ιερά Ζιμαρικότηα Του Ύψιστου Ιπταμενού
Like or Dislike:
0
0
Well it’s up on my screen in Greek and it looks OK.
CC
Like or Dislike:
0
0
It’s Greek with internet explorer anyway
Like or Dislike:
0
0
@ Captain Codpiece
I hope that’s classical Greek :p
Can anyone do Latin and ancient Hebrew translations?
Like or Dislike:
0
0
@Admiral Chiflado
The last bit (εις Την Ιερά Ζιμαρικότηα Του Ύψιστου Ιπταμενού) is in what’s called ‘kaine’ which is the language used in the New Testament. And is my adaptation of the phrase “His Flying Holy Nooddleness” into a Byzantine incantation and should be sung in the style of a Greek Orthodox Priest.
The rest unfortunately is in modern Greek. It would take a bit longer for me to do the whole thing in kaine since it does not lend itself very well to modern styles of writing. I also took a few liberties with the taext and added a couple of puns. Since the Greeks use the word for evolution and development almost interchangably I turned the “We’re still wating” into “We’re waiting for… Evolutions” or developments. Believe me, in Greek it’s really quite funny!
CC
Like or Dislike:
0
0
Grosse Beer!
Like or Dislike:
0
0
A couple of youTube clips along from the one on the article is this brilliant Jefferson Airplane meets AC/DC spoof!
don’t miss this!!
.
http://www.youtube.com/watch?v=7TagemN7kkw
CC
Like or Dislike:
0
0
Russian – фабрика стриппера и вулкан пива
.
Japanese – ストリッパーの工場及びビール火山
.
At least according to babelfish anyway. Anyone able to comment on accuracy?
Like or Dislike:
0
0
My limited knowledge of japanese only allows me to comfirm that 火山 is definitely volcano!
火 means fire ( you can check this in any book on feng shui)
山 means mountain, together they mean volcano. Quite logical really!
.
The russian has all the right words but I don’t know if the grammar needs sorting.
Perhaps the стриппера and the пива should be in the genetitve.
That’s as far as I go!
CC
Like or Dislike:
0
0
Wow, you mean it worked?
Like or Dislike:
0
0
My translation guys tell me the Jap says that the factory belongs to the stripper in your version!
Like or Dislike:
0
0
The strippers staged a buy-out.
.
Or babelfish doesn’t do grammar, which might be more likely. Oh well, I tried.
Like or Dislike:
0
0
The striper factory is clearly a cooperative, run and owned by the employees.
Now where’s the new hate mail? Halloween has come and gone! They should have nothing better to do, other than praying and being hypocritical of course.
Like or Dislike:
0
0
It’s all souls’/saints’ day, they’re probably at church
Like or Dislike:
0
0
We should be getting loads of hate mail saying we are devil worshippers for celebrating halloween.
I love those ones – the “how we can worship what we don’t even believe in” just sails above their heads like a ghostly pirate ship! :D
Like or Dislike:
0
0
At church – yeah right! I think not with most of their language!
Like or Dislike:
0
0
They have to keep up with the lip-service Booty, imagine if their pastor went too long without getting his ass kissed…
Like or Dislike:
0
0
More likely than them being at school though, Booty
Like or Dislike:
0
0
I’d say some Fundies consider church to be school
Like or Dislike:
0
0
@storm petrel Nov 1st, 2007 at 4:35 am: “It’s all souls’/saints’ day, they’re probably at church”
.
Since most of our dear fundies come from protestant circles, I can’t imagine them being at church at All Saints, since protestants don’t do saints stuff… it’s more of a catholic thing. Maybe most fundies prefer Halloween to All Saints!
.
I guess they take the day off anyway, especially when it’s an official holiday! In an earlier life I’ve done some bluecollar work where I had muslim collegues, and they never refused the little presents the boss gave on occasion of more or less xian holidays, like Saint Nicolas (you know, the inspiration for Santa Claus), or Easter. They didn’t make a fuss about the holidays either…
Like or Dislike:
0
0
@ Jennyanydots:
automatic machine translations like Babelfish don’t do grammar at all, or if they do it’s a catastrophe (the program would have to actually UNDERSTAND the input text and reformulate the meaning into the target language to obtain a good translation). That said, you can have loads of fun translating texts back and worth and comapring the original text with the result :-)
Personally, my favourite is the translation of the term “football fans” into German as “Fußballventilatoren” :D
Like or Dislike:
0
0
I remember James Burke (of Tomorrows World fame) saying his computer translated the phrase “out of sight, out of mind” into russian and back and it came out “invisible idiot”!
THere must be hundreds of these!
CC
Like or Dislike:
0
0
Invisible idiots, or mistranslation?
.
Could wish some of the idiots were a bit more invisible sometimes.
Like or Dislike:
0
0
But then you wouldn’t be able to see them to avoid them, if they were mute as well as invisible though…
Like or Dislike:
0
0
And preferably with no fingers, just to stop them typing…
Like or Dislike:
0
0
Hey !
I’m french and the translation of the press article is very good.
Like or Dislike:
0
0