Translation

The Church of the FSM has gone fully international - the website is now available in English, German, Spanish, French, Italian, Portugese, Japanese, Korean, and Chinese.

I’m still working the bugs out, but you can translate any page by clicking the appropriate flag on the top of the sidebar to your right.

43 Responses to “Translation”


Pages: « 1 2 [3] Show All

  1. 41 J Oct 27th, 2006 at 5:58 am

    OEJ,
    .
    Exactly right. By the time that’s done, we should have sufficiently settled the details of Pastafarianese to allow a translation into The Holy Tongue, before executing a final swithc back to English.
    .
    Then it’ll be up to a future theologian one day, pondering the incomprehensible Noodly Book, to receive a surprise visit from an angel-hair-pasta-haired angel, causing him/her to spill a can of alphabetti-spaghetti and thereby reveal unto himself a divinely-inspired means of decoding the sacred test. The Prophet of Neo-Pastafarianism!
    .
    (That’s it. Three weeks on this site and my brain is officially ravioli)

  2. 42 jo n her widom speakin out dudes! Jan 10th, 2007 at 7:21 am

    lol dudes! n the ironic thing is that the mesage saying ‘we now have the facilities to translate to other languages’,
    if some1 NEEDS to translate, they arent english speakin, so cant even read that meassge.
    am i the only 1 thats picked up on this? lol

    jo x x x

  3. 43 Etay Jul 23rd, 2007 at 5:22 am

    Nicely done, Bobby. Now I know what that guy who pretends to know German is saying!
    You need to include lolcode, though.

Pages: « 1 2 [3] Show All

Leave a Reply

Connect with other Pastafarians

Recent Comments

Propaganda Buttons

Add these buttons to your site:



Contribute

The Church of the FSM is looking for content. Details here

Support the Cause

The Church is funded entirely by your purchases of FSM merchandise. Thank you for your support.

Purchase the Gospel

An elaborate spoof on Intelligent Design, The Gospel of the Flying Spaghetti Monster is neither too elaborate nor too spoofy to succeed in nailing the fallacies of ID. It's even wackier than Jonathan Swift's suggestion that the Irish eat their children as a way to keep them from being a burden, and it may offend just as many people, but Henderson, described elsewhere as a 25-year-old "out-of-work physics major," puts satire to the same serious use that Swift did. Oh, yes, it is very funny. -- Scientific American

Misc.

Bobby's Personal Blog

Contact Bobby: Contact Me


Website monitor by Killerwebstats.com

 

Support the Arts:

Fine art taco photography



Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License. This means you're free to use the content but not sell it. More Details